Friday, March 10, 2006

 

Japsia lapsina

Lapsina ei ollut estoja. Puhuttiin kieliäkin, esimerkiksi a-kieltä. A-kielessä kaikki vokaalit korvattiin a-äänteellä. Äskeinen lause kääntyisi: Aakaalassa kaakka vakaalat karvattaan aa-aantaalla. Ammarrattaka eli ymmärrättekö?

Ruotsinkielinen ystäväni Vivve kertoi lapsena puhuneensa "kiinaa". Siinä korvattiin ruotsin kielen vokaalit i-äänteellä. Kinesiska oli siis kinisiski.

Japani hoitui myös. Mainitsen pari japaninkielistä nimeä: Hajosiko moposi ja Mokomaki Kusimato. Muuta sanastoa

omakotitalo = omahima
rivitalo = jonohima
kerrostalo = pinohima

Muistatteko muita? Jos jätätte kommentin a-kielellä, uskoisin ammartavana - siis ymmärtäväni.

Comments:
Nämä lausutaan niin kuin kirjoitetaan.

Japania:
nyrkkeilijä = jokohama humahuta

Ranskaa:
etsintäkuulutettu = ne kysy sua
 
Ranskaa: mua ramasee, ramaseeks sua?

Japania: take ju more?
 
Vitsi Susupetal ehti ennen mua ton "mua ramaseen" kanssa ! =D

Japania meillä oli "mokomaki risukasa".

Jälkimmäinen huvittaa kovasti täkäläisiä kun kerron, mutta jostain syystä ensimmäinen ei - ihmettelevät mitä itua jutussa muka on.

=D
 
Autokorjaaja: Hajosiko Toyotasi

Italiatar oli jo alta kolmen vuoden keksinyt vokaalileikin ja lauloi kaikenlaisia viisuja a- tai i-kielisenä. Ei sitä kukaan sille opettanut, olimme ällistyneitä ja pimulla oli hauskaa.

Tuli mieleen pari italialaista pikkutuhmaa sanaleikkiä kieliltäpuhumisen tiimoilta, kuten kuuluisa venäläinen prostituoitu Vagina Seminova ja hänen teksasilainen kollegansa Calami Jeans :)
 
sauna=mokomaki hikimaja
 
Hahhahhah! Tosi hyviä! Toivottavasti tule vielä lisää. Mikähän Anonymous on japaniksi? Ehkäpä Kuka Muka. Siitä tuli mieleen joku ikivanha laulu Kukamikäsaunassameteliäpitimitähä?

Arkiterapeutti Kopsin japanilainen kolleega on tietenkin Jokohama Kopsahuta.
 
Kun tyttäreni oli kuudennella luokalla hän puhui kaverinsa kanssa välkällä kinisiskiä,jotteivat muut saisi selville heidän salaisuuksiaan.Jonkin ajan päästä kaverit tulivat närkästyneenä ilmoittamaan:hei älkää viittikö puhuu tota ranskaa ku me ei ymmärretä.Sen jälkeen kinisiski on ollut meidän perheessä rinskii.Sitä puhuvat silloin tällöin kaikki,mummia myöten,ja kaikki tulevat siitä aina tosi hyvälle päälle.
 
Piti sinii itti hivii illinjitkii kiikilli!
 
Hivii hiiminti kiikilli! Hih hih hih (Eli tietysti hah hah hah)
 
kiinaa
vuorikiipeilijä= kapusija putosi
 
Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?